islandés

Yfirskrift þessarar greinar er gamalt kínverskt spakmæli og lýsir vel viðhorfum í vináttu milli Kínverja og Íslendinga. Sterkt vináttusamband er á milli þessara þjóða og það er grundvöllur skilnings, menningarsamskipta og vináttu. Kínversk-íslenska menningarfélaginu, KÍM, var komið á fót 20. október 1953, átján árum áður en stjórnmálasamband var komið á milli landanna. Á grundvelli þessa samstarfs var margt gert til að tengja löndin, deila menningu og auka skilning meðal þjóðanna. Stundum heyrir maður að margt sé skrítið í Kína. En fyrir hvern Íslending eru fjögur þúsund Kínverjar og landið næstum hundrað sinnum stærra. Er þá ekki nær að segja að það sé sumt skrítið á Íslandi? Frá stofnun vináttusamtaka KÍM hefur margt skemmtilegt og mikilvægt gerst. Í för með kínverskri þjóðlagasveit sem kom til Íslands árið 1980 var átján ára söngkona, Peng Liyuan. Hún er í dag forsetafrú Kína og Íslandsvinur. Við eigum líka djúp tengsl við Kína þar sem rétt um 200 börn hafa verið ættleidd frá Kína í íslenskar fjölskyldur. Það hefur margt breyst frá því að Tómas Guðmundsson orti „Það ku vera fallegt í Kína“. Samgöngur eru orðnar allt aðrar og samskiptatækni fleygt fram. Ferðamenn ferðast nú í hópum milli landa og margir Íslendingar hafa komið til Kína síðustu ár. Til að kynnast framandi menningu er hins vegar ekkert sem jafnast á við persónuleg samskipti og upplifun. KÍM hefur haft milligöngu um þátttöku unglinga í alþjóðlegri listahátíð í Tianjin og greitt veginn fyrir marga aðra í að koma list sinni á framfæri milli þessara landa. KÍM hefur líka í samstarfi við Konfúsíusarstofnun verið með fyrirlestraraðir á veturna um allt sem viðkemur Kína í Veröld – húsi Vigdísar. Sjá má dagskrá fyrirlestra á heimasíðu okkar eða fésbókinni. Það er fleira sem sameinar okkur en gerir okkur ólík og það er einmitt það sem vináttuog menningarsamtök snúast um. Rétt eins og Kínverjar eiga sín spakmæli um vináttu eigum við okkar, „Veistu ef þú vin átt, þann er þú vel trúir.“

español

El titular de este artículo es un antiguo proverbio chino y describe bien las actitudes de amistad entre chinos e islandeses. Existe una fuerte amistad entre estas naciones y es la base del entendimiento, la comunicación cultural y la amistad. La sociedad cultural chino-islandesa, KIM, se estableció el 20 de octubre de 1953, dieciocho años antes de que se estableciera una relación política entre los dos países. Sobre la base de esta asociación, se hizo mucho para conectar a los países, compartir la cultura y aumentar el entendimiento entre las naciones. A veces escuchas que muchas cosas son extrañas en China. Pero por cada islandés, cuatro mil chinos y el país es casi cien veces más grande. ¿No está aún más cerca de decir que hay algo extraño en Islandia? Desde la fundación de la Asociación de Amistad KÍM, han sucedido muchas cosas divertidas e importantes. Uniéndose a una banda de folk china que llegó a Islandia en 1980 se encontraba el cantante de dieciocho años, Peng Liyuan. Actualmente es la presidenta de China y amiga de Islandia.También tenemos una relación profunda con China, donde unos 200 niños han sido adoptados de China a familias islandesas. Mucho ha cambiado desde que Tomas Guðmundsson escribió "Podría ser hermoso en China". El transporte se ha vuelto muy diferente y la tecnología de comunicación ha sido descartada. Los turistas ahora viajan en grupos entre países y muchos islandeses han venido a China en los últimos años. Sin embargo, para familiarizarse con una cultura alienígena, no hay nada que comparar con la comunicación personal y la experiencia. KÍM ha actuado como intermediario para la participación de los jóvenes en el Festival Internacional de Arte de Tianjin y ha allanado el camino para que muchos otros promuevan su arte entre estos países. KIM también, en colaboración con el Instituto Confucio, realizó conferencias en el invierno sobre todo lo que concierne a China en la Casa Mundial de Vigdís. Puede ver el calendario de conferencias en nuestro sitio web o Facebook. Hay más que nos une pero que nos hace diferentes y eso es exactamente de lo que se trata la amistad y las asociaciones culturales.Así como los chinos tienen su proverbio sobre la amistad, nosotros tenemos el nuestro, "¿Sabes si tienes un amigo, al que crees bien?"

inglesespanol.es | Sistema gratuito de traductor islandés-español

Todas las traducciones realizadas se guardan en la base de datos. Los datos salvados se publican en el sitio web abierta y anónimamente. Por esta razón, le recordamos que su información y sus datos personales no deben incluirse en las traducciones que usted hará. El contenido creado a partir de las traducciones de los usuarios puede incluir jerga, blasfemia, sexualidad y elementos similares. Recomendamos de no utilizar nuestro sitio web en situaciones incómodas, ya que las traducciones creadas pueden no ser adecuadas para personas de todas las edades y lugares de interés. Si en el contexto de la traducción de nuestros usuarios, hay insultos a la personalidad y o a los derechos de autor, etc. puede contactarnos por correo electrónico, →"Contacto"


Política de Privacidad

Los proveedores, incluido Google, utilizan cookies para mostrar anuncios relevantes ateniéndose las visitas anteriores de un usuario a su sitio web o a otros sitios web. El uso de cookies de publicidad permite a Google y a sus socios mostrar anuncios basados en las visitas realizadas por los usuarios a sus sitios web o a otros sitios web de Internet. Los usuarios pueden inhabilitar la publicidad personalizada. Para ello, deberán acceder a Preferencias de anuncios. (También puede explicarles que, si no desean que otros proveedores utilicen las cookies para la publicidad personalizada, deberán acceder a www.aboutads.info.)